PRÉVIA (n.t.) 16º

O meio-irmão | The Half-Brothers
Elizabeth Gaskell

O texto: Publicado originalmente em 1859, o conto “O meio-irmão”, de Elizabeth Gaskell, aborda as relações familiares e as convenções sociais, centrando-se em fatos da vida do narrador, em especial, a convivência com o meio-irmão. A narrativa se desenvolve de modo a criar uma atmosfera pesada que, combinada a uma linguagem muitas vezes incerta, ou mesmo distanciada, provoca diferentes sensações no leitor ao longo da leitura, até atingir a essência do relato.
Texto traduzido: Gaskell, E. The Half-Brothers. Adelaide: The University of Adelaide Library, 2014. Ebook.

A autora: Elizabeth Gaskell (1810-1865) foi uma escritora inglesa da Era Vitoriana. Sua primeira novela, Mary Barton, publicada anonimamente em 1848, teve grande repercussão à época, chamando a atenção de Charles Dickens, que a convidou para escrever em seus periódicos. Suas histórias abordam de forma crítica as tensões causadas pelo desenvolvimento industrial e as tradições sociais, tendo como destaque as personagens femininas. Ficou conhecida por incorporar o dialeto da classe média na fala de seus personagens e narradores. Além de contos e novelas, publicou uma biografia de Charlotte Brontë, em 1857, de quem era amiga.

A tradutora: Ana Rita Caldart é graduada em Bacharelado em Letras Português/Inglês pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) e atualmente faz Especialização em Tradução do Inglês.



☞ GASKELL, Elizabeth. O meio-irmão|The Half-Brothers.
Tradª Ana Rita Caldart. (n.t.), n. 16, v. 1, jun. 2018, pp. 144-165.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141