PRÉVIA (n.t.) 13º

Verrugas | 疣
Nankichi Niimi

O texto: O conto Verrugas compõe a coletânea de fábulas O pé de camélia no qual um boi foi amarrado, publicada postumamente em 1943. Dois irmãos, Matsukichi e Sugisaku, moram em um pequeno vilarejo nas montanhas e recebem a visita do primo Katsumi, que cresceu na cidade, durante as férias de verão. Trata-se de uma fábula sobre amizade, decepções e amadurecimento.
Texto traduzido: 新美南吉. 疣. In: 「日本児童文学大系 第二八巻」. ほるぷ出版, 1978.

O autor: Conhecido como o Christian Andersen do Japão, Nankichi Niimi teve uma vida curta. Nasceu em 1913, na província de Aichi, e morreu de tuberculose em 1943, aos 29 anos. Apesar de não ter deixado uma bibliografia extensa, ele revela seu talento literário ao descrever episódios simples que nos convidam a refletir sobre o ser humano.

A tradutora: Karen Kazue Kawana é mestre e doutora em Filosofia pela Unicamp e mestre em Língua, Literatura e Cultura Japonesa pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Para a (n.t.) traduziu Osamu Dazai.



☞ NIIMI, Nankichi. Verrugas | 疣. Trad. Karen Kazue Kawana.
(n.t.), n. 13, v. 2, dez. 2016, pp. 148-173.


© (n.t.) Revista Nota do Tradutor
ISSN 2177-5141